الہی عقل خجستہ پے کو ذرا سي ديوانگی سکھا دے
اسے ہے سودائے بخيہ کاری، مجھے سر پيرہن نہيں ہے
ملا محبت کا سوز مجھ کو تو بولے صبح ازل فرشتے
مثال شمع مزار ہے تو ، تری کوئي انجمن نہيں ہے
يہاں کہاں ہم نفس ميسر ، يہ ديس نا آشنا ہے اے دل!
وہ چيز تو مانگتا ہے مجھ سے کہ زير چرخ کہن نہيں ہے
نرالا سارے جہاں سے اس کو عرب کے معمار نے بنايا
بنا ہمارے حصار ملت کي اتحاد وطن نہيں ہے
کہاں کا آنا ، کہاں کا جانا ، فريب ہے امتياز عقبي
نمود ہر شے ميں ہے ہماری، کہيں ہمارا وطن نہيں ہے
مدير ‘مخزن’ سے کوئي اقبال جا کے ميرا پيام کہہ دے
جوکام کچھ کر رہی ہيں قوميں ، انھيں مذاق سخن نہيں ہے
Elahi Aqal-e-Khujasta Pe Ko Zara Si Diwangi Sikha De
Isse Hai Sodaye Bakhya Kari, Mujhe Sirr-e-Pairhan Nahin Hai
O God! Teach a little Love to my happy Intellect.
It loves fine stitching but my shirt has no collar
Mila Mohabbat Ka Souz Mujh Ko To Bole Subah-e-Azal Farishte
Misal-e-Shama-e-Mazar Hai Tu, Teri Koi Anjuman Nahin Hai
As I got Love’s ardor the angels said on azal’s morning
“You are like the grave’s candle, you have no assembly”
Yahan Kahan Hum-Nafas Mayyasar, Ye Dais Na-Ashna Hai Ae Dil !
Woh Cheez Tu Mangta Hai Mujh Se Ke Zair-e-Charakh-e-Kuhan Nahin Hai
No friend is available here, this land is friendless, O Heart!
You want something from me which does not exist under the sky
Nirala Sare Jahan Se Iss Ko Arab Ke Maamaar (S.A.W.) Ne Banaya
Bina Humare Hisar-e-Millat Ki Ithaad-e-Watan Nahin Hai
The Arab architect made it distinct from the whole world
The foundation of our nation’s fort is not geographical unity
Kahan Ka Ana, Kahan Ka Jana, Faraib Hai Imtiaz-e-Uqba
Namood Har Shay Mein Hai Humari, Kahin Humara Watan Nahin Hai
Why this coming and going, future’s concern is a conceit
We are manifest in everything, we do not have any homeland
Mudeer-e-‘Makhzan’ Se Koi Iqbal Ja Ke Mera Payam Keh De
Jo Kaam Kuch Kar Rahi Hain Qoumain, Unhain Mazaq-e-Sukhan Nahin Hai
Somebody should take my message to the Makhzan’s editor
Activist nations do not have taste for poetic literature!