معزول شہنشاہ
ہو مبارک اُس شہنشاہِ نِکو فرجام کو
جس کی قربانی سے اسرار ملوکیّت ہیں فاش
Ho Mubarik Uss Shahenshah-e-Nikofar Jaam Ko
Jis Ki Qurbani Se Asrar-e-Mulookiyat Hain Faash
Good luck to that King, cashiered so gracefully, whose
Dismissal shows how a ruling Power behaves!
شاہ‘ ہے برطانوی مندر میں اک مٹّی کا بُت
جس کو کر سکتے ہیں، جب چاہیں پُجاری پاش پاش
‘Shah’ Hai Bartanvi Mandar Mein Ek Mitti Ka But
Jis Ko Kar Sakte Hain, Jab Chahain Poojari Paash Paash
In Britain’s fane the King is only a plaster,
Image its worshippers smash whenever they choose.
ہے یہ مُشک آمیز افیوں ہم غلاموں کے لیے
ساحرِ انگلیس! مارا خواجۂ دیگر تراش
Hai Ye Mushk Amaiz Afyoon Hum Ghulamon Ke Liye
Sahir-e-Ungleen ! Mara Khawaja’ay Digar Taraash
Its opiate incense is for us, the slaves,
Come, English swindler, bring out our new master!