رندوں کو بھي معلوم ہيں صوفي کے کمالات
ہر چند کہ مشہور نہيں ان کے کرامات
Rindon Ko Bhi Maloom Hain Sufi Ke Kamalaat
Har Chand Ke Mashoor Nahin In Ke Karamaat
The dissolute know the Sufi’s accomplishments,
though their miracles are not so well‐known.
خود گيري و خودداري و گلبانگ ‘انا الحق’
آزاد ہو سالک تو ہيں يہ اس کے مقامات
Khud Geeri-O-Khudari-O-Gulbang-E-‘Anl-Ul-Haq’
Azad Ho Salik To Hain Ye Uss Ke Maqamaat
Self‐enrichment, self‐respect and the cry of Ana‐al‐Haq,
these are the states of the wayfarer, if he be free.
محکوم ہو سالک تو يہي اس کا ‘ہمہ اوست’
خود مردہ و خود مرقد و خود مرگ مفاجات
Mehkoom Ho Salik To Yehi Iss Ka ‘Hama Ost’
Khud Murda Wa Khud Marqad-O-Khud Marg-E-Mafajaat!
But if slave, then it all becomes his all is He;
he is dead body, grave and sudden death, all in one.