اسکندر و چنگيز کے ہاتھوں سے جہاں ميں
سو بار ہوئی حضرت انساں کی قبا چاک
Iskandar-o-Changaiz Ke Hathon Se Jahan Mein
Sou Bar Huwi Hazrat-e-Insan Ki Qaba Chaak
Autocrats like Alexander and Genghis, Have trampled men beneath their feet,
Not once but hundred times so far, They brought man down from honoured seat.
تاريخ امم کا يہ پيام ازلی ہے
صاحب نظراں! نشہ قوت ہے خطرناک
Tareekh-e-Ummam Ka Ye Payam -e-Azali Hai
‘Sahib Nazaran ! Nasha-e-Quwwat Hai Khatarnaak’
The annals right from history’s dawn the message eternal bear as such,
“O man, with insight great endowed, The wine of might is dangerous much.”
اس سيل سبک سير و زميں گير کے آگے
عقل و نظر و علم و ہنر ہيں خس و خاشاک
Iss Seel-E-Subaq Sair-o-Zameengeer Ke Agay
Aqal-o-Nazar-o-Ilm-o-Hunar Hain Khs-o-Khashak
Before this quickly flowing flood that spreads to all the tracts with speed:
Art, insight, intellect and science, Are carried along like straw and reed.
لا ديں ہو تو ہے زہر ہلاہل سے بھی بڑھ کر
ہو ديں کی حفاظت ميں تو ہر زہر کا ترياک
La-Deen Ho To Hai Zahr-E-Halahil Se Bhi Barh Kar
Ho Deen Ki Hifazat Mein To Har Zehr Ka Tiryaak
Divorced from faith, a poison strong, When propped by faith and true belief,
’Gainst poison works with speed, And proves a source of much relief.