عقل گو آستاں سے دور نہيں
اس کی تقدير ميں حضور نہيں
Aqal Go Astan Se Door Nahin
Iss Ki Taqdeer Mein Huzoor Nahin
Though reason to the portal guide,
Yet entry to it is denied.
دل بينا بھی کر خدا سے طلب
آنکھ کا نور دل کا نور نہيں
Dil-E-Beena Bhi Kar Khuda Se Talab
Ankh Ka Noor Dil Ka Noor Nahin
Beg God to grant a lighted heart,
For light and sight are things apart.
علم ميں بھی سرور ہے ليکن
يہ وہ جنت ہے جس ميں حور نہيں
Ilm Mein Bhi Suroor Hai Lekin
Ye Woh Jannat Hai Jis Mein Hoor Nahin
Though knowledge lends to mind a glow,
No hoor is its Eden can ever show.
کيا غضب ہے کہ اس زمانے ميں
ايک بھی صاحب سرور نہيں
Kya Ghazab Hai Kh Iss Zamane Mein
Aik Bhi Sahib-E-Suroor Nahin
How strange that in the present time
No one owns the joy sublime!
اک جنوں ہے کہ باشعور بھی ہے
اک جنوں ہے کہ باشعور نہيں
Ek Junoon Hai K Ba-Shaur Bhi Hai
Ek Junoon Hai K Ba-Shaur Nahin
Some passions leave the mind intact,
While others make it blind to fact.
ناصبوری ہے زندگی دل کی
آہ وہ دل کہ ناصبور نہيں
Na-Saboori Hai Zindagi Dil Ki
Aah Woh Dil K Na-Saboor Nahin
The heart from unrest gets its life,
What pity if it knows no strife!
بے حضوری ہے تيری موت کا راز
زندہ ہو تو تو بے حضور نہيں
Be-Huzoori Hai Teri Mout Ka Raaz
Zinda Ho Tu To Be-Huzoor Nahin
You die because from God you flee,
If living, linked with God shall be.
ہر گہر نے صدف کو توڑ ديا
تو ہی آمادہ ظہور نہيں
Har Guhar Ne Sadaf Ko Tor Diya
Tu Hi Amada’ay Zahoor Nahin
The pearls have all their covering cleft,
Of urge to show you are bereft.
ارنی ميں بھی کہہ رہا ہوں ، مگر
يہ حديث کليم و طور نہيں
‘ARINI’ Mein Bhi Keh Raha Hon, Magar
Ye Hadees-E-Kaleem (A.S)-O-Toor Nahin
Show unto me, though I too cry,
It is not tale of Moses and Sinai.