Sair-e-Falak (سیر فلک) Strolling In The Celestial World

تھا تَخَيُل جو ہم سفر ميرا آسماں پر ہوا گزر ميرا Tha Takhiyyul Jo Hum Safar Mera Asman Par Huwa Guzr Mera As only imagination was my fellow‐traveler My path happened to pass through the sky اڑتا جاتا تھا اور نہ تھا کوئی جاننے والا چَرخ پر ميرا Urta Jata Tha Aur Na Tha Koi … Read more

Bazm-e-Anjum (بزم انجم) The Assembly Of Stars

سورج نے جاتے جاتے شام سيہ قبا کو طشت افق سے لے کر لالے کے پھول مارے Suraj Ne Jate Jate Shaam-e-Seh Qaba Ko Tasht-e-Ufaq Se Le Kar Lale Ke Phool Mare While setting, the sun threw at the dark clothed evening Tulip flowers which it had collected from horizon’s basin پہنا ديا شفق نے … Read more

Naveed-e-Subah (نو يد صبح) The Good News Of The Dawn

آتی ہے مشرق سے جب ہنگامہ در دامن سحر منزل ہستی سے کر جاتی ہے خاموشی سفر Ati Hai Mashriq Se Jab Hangama Dar Daman Sehar Manzil-e-Hasti Se Kar Jati Hai Khamoshi Safar When the dawn full of action arrives from the east The silence marches off from the stage of life محفل قدرت کا … Read more

Shayar (شاعر) The Poet

جوئے سرود آفريں آتی ہے کوہسار سے پی کے شراب لالہ گوں مے کدئہ بہار سے Jooye Surood Afreen Ati Hai Kohsar Se Pi Ke Sharab-e-Lala Goon Mai Kada-e-Bahar Se The melodious brook is coming down from the mountain After drinking red wine from the tavern’s spring مست مے خرام کا سن تو ذرا پيام … Read more

Tazmeen Bar Shair-e-Abu Talib Kaleem

تضمين برشعر ابوطالب کليم Tazmeen Bar Shair-e-Abu Talib Kaleem The Poem Based On A Verse Of Abu Talib Kalim خوب ہے تجھ کو شعار صاحب یثرب کا پاس کہہ رہی ہے زندگی تيری کہ تو مسلم نہيں Khoob Hai Tujh Ko Shiaar-e-Sahib-e-Yasrib (S.A.W.) Ka Paas Keh Rahi Hai Zindagi Teri Ke Tu Muslim Nahin Your … Read more

Main Aur Tu (ميں اورتو) I And You

مذاق ديد سے ناآشنا نظر ہے مری تری نگاہ ہے فطرت کی راز داں، پھر کيا Mazaq-e-Deed Se Na-Ashna Nazar Hai Meri Teri Nigah Hai Fitrat Ki Raazdaan, Phir Kya My eye is unacquainted with the taste for the Sight Your eye is the knower of Nature’s secret, so what? رہين شکوۂ ايام ہے زبان … Read more

Aik Muqalma (ايک مکالمہ) A Dialogue

اک مرغ سرا نے يہ کہا مرغ ہوا سے پردار اگر تو ہے تو کيا ميں نہيں پردار Ek Murgh-e-Sara Ne Ye Kaha Murhg-e-Hawa Se Par-Dar Agar Tu Hai To Kya Main Nahin Par-Dar! A domesticated bird once said to the wild bird If you have wings, do not I also have wings? گر تو … Read more

Ghulam Qadir Ruhela (Ruhilah) غلام قادررہيلہ

رہيلہ کس قدر ظالم، جفا جو، کينہ پرور تھا نکاليں شاہ تيموری کی آنکھيں نوک خنجر سے Ruhela Kis Qadar Zalim, Jafa Joo, Keena Parwar Tha Nikalain Shah-e-Taimoori Ki Ankhain Nauk-e-Khanjar Se How cruel, tyrant and vindictive the Ruhilah was He blinded the Mughal Emperor with the point of his dagger ديا اہل حرم کو … Read more

Mahasra-e-Adarna (محاصرۂ ادرنہ) The Siege Of Adrianople

يورپ ميں جس گھڑی حق و باطل کی چھڑ گئی حق خنجر آزمائی پہ مجبور ہو گيا Yourap Mein Jis Ghari Haq-o-Batil Ki Chir Gyi Haq Khanjar Aazmai Pe Majboor Ho Gya When the struggle between Truth and falsehood began in Europe The Truth was compelled on wielding the dagger گرد صليب گرد قمر حلقہ … Read more